《紐約時報》的記者因為剽竊“丑聞”而被迫辭職,其執(zhí)行主編和總編輯也被迫辭職。這則不久前的新聞很快便淹沒到新聞的海洋中去了。畢竟,我們生活在一個充滿著各類新聞的時代,一份《紐約時報》的信息量等于17世紀一個人一生所能得到信息的總和。 但是,在我們的周圍,從沒聽說哪位記者因為剽竊而被迫辭職,更沒聽說過該記者的執(zhí)行主編和總編輯也被迫辭職。學術(shù)界的剽竊是人人喊打,而新聞界的剽竊卻少有人去研究。筆者作為圈中之人,寫的東西也多次被“轉(zhuǎn)載”、“挪作他用”,可是自己對此也是一籌莫展。 而更嚴重的剽竊,如對創(chuàng)意的剽竊,就更讓人無奈、氣憤了。 “創(chuàng)意”作為現(xiàn)象,是一種新生事物;作為詞匯,是一個新生的詞——我估計最新的詞典也不一定收進這個詞。從性質(zhì)上講,創(chuàng)意是一種無形的資產(chǎn),是智慧的一種派生物。但“創(chuàng)意市場”目前在國內(nèi)還不曾形成,各式各樣的創(chuàng)意還只是呈散兵游勇的狀態(tài),形不成一個大的集團軍式的氣氛。它正在新生、成長階段,還沒有得到理應(yīng)該得到的保護,F(xiàn)在,出書有版權(quán),作曲也有版權(quán),而縱橫于書籍出版、詞曲創(chuàng)作、電視節(jié)目制作等諸多領(lǐng)域的創(chuàng)意,卻沒有人為之提版權(quán)保護的問題。經(jīng)常的情況是:一幫子有頭腦的人,好不容易搗鼓出了一個好的創(chuàng)意,付諸于實施,結(jié)果第二天起床一看,全世界的人都“克隆”去了,都學會了,都把別人辛辛苦苦想出來的創(chuàng)意輕而易舉地自己隨意拿去用了。 步他人之后塵,實際上是一種抄襲現(xiàn)象,道德上的失策不說,它還嚴重地抑制了有關(guān)創(chuàng)作人員的創(chuàng)作能力。長時期的把目光放在別人身上,會致使自己越來越萎縮。再者,沒有自己的“知識產(chǎn)權(quán)”,想長久地立足,我想這是萬萬不可能的。 創(chuàng)意是一種新型的知識產(chǎn)權(quán),目前還沒有完善的法律法規(guī)來為之保駕護航。從具體情況來看,國內(nèi)出版業(yè)的版權(quán)意識還比較強一些,而電視節(jié)目制作人大多都缺少一種“版權(quán)意識”。據(jù)悉,國外早有此類法規(guī)的建立,他們的慣例是節(jié)目制作要遵循 “惟一性”的原則。這其中隱含的就是對創(chuàng)意的保護了。所以剎住新聞出版、文化娛樂界的這種創(chuàng)意“克隆”風,目前最迫切、最有效的辦法就是借鑒國外同類條規(guī),設(shè)立、完善我國相關(guān)的法律條規(guī),來指導(dǎo)、規(guī)范這個日益活躍、復(fù)雜起來的新興市場。
|