紅色是中國人之最愛,是傳統(tǒng)的喜慶顏色,特別是在這個節(jié)日連連的季節(jié)。其實西洋人也不是不喜歡紅,也許在西方衣飾里,紅色見得反而更多一點。西方人喜歡紅,卻和中國人色相不同,如北歐人喜歡深紅,法蘭西人喜歡桃紅,意大利人喜歡鮮紅,西班牙人喜歡朱紅,而地中海南岸人喜歡橘紅色。似乎是越向日光充足的南方,紅便更多的摻了黃。 在明黃色成為中國的皇家專色之前,秦代皇家尚黑,漢代尚紅,紅色和黑色都曾為顯貴色彩。紅色與黑色的配組本來就是東方文化的衣飾重彩,并不因西方名著《紅與黑》而另有什么新含義。 若是把紅與黑相混,比如把兩色輕薄面料層層疊疊,便顯出重棗深紅的濃烈來,又像酒般醇厚,若把紅與黑拼接起來,則強烈得難免驚心動魄,或許能震撼得令人肅然起敬。 黑色在上世紀90年代大行其道,為簡約主義的統(tǒng)領色彩,而今年,紅與黑卻結(jié)成了對子,多了頗具生命力的紅色,時裝更增添了生機。在這一點上,中外服裝界“統(tǒng)一認識”,無論大品牌頂尖級的,還是中國風傳統(tǒng)文化的,都是以黑為本,以紅為正,既不失穩(wěn)重,又不乏活力,酷也。
|
|