號(hào)稱中國(guó)第一部原汁原味講述發(fā)生在二戰(zhàn)時(shí)期歐洲戰(zhàn)場(chǎng)傳奇故事的16集電視連續(xù)劇《蓋世太保槍口下的中國(guó)女人》,下周開始將在中央電視臺(tái)一套黃金時(shí)間播出。作為劇中惟一的一位中國(guó)演員、許晴全新塑造了一位獨(dú)具魅力的二戰(zhàn)時(shí)期女英雄的形象。
《蓋世太保槍口下的中國(guó)女人》根據(jù)錢秀玲女士的真人真事改編而成。1943年5月,就讀于比利時(shí)魯汶大學(xué)的中國(guó)留學(xué)生錢秀玲,曾在德國(guó)法西斯的鐵囚中營(yíng)救出97名反法西斯戰(zhàn)士。二戰(zhàn)結(jié)束后,比利時(shí)政府曾授予她“國(guó)家英雄”勛章,并被譽(yù)為辛德勒式的偉大女性。錢秀玲現(xiàn)已年過九旬,仍然過著平和、淡泊、幸福的生活。錢秀玲的名字在劇中改叫金玲,為了投身到半個(gè)世紀(jì)前的“鐵血硝煙”中、真正走進(jìn)女主人公金玲的內(nèi)心世界,許晴在《蓋》劇開拍一個(gè)多月前就趕赴比利時(shí)艾克興市,采訪、搜集、查閱了大量的歷史資料,做好了大量的前期準(zhǔn)備工作。許晴說,《蓋》劇拍攝時(shí),她是沿著一個(gè)女性的思想脈絡(luò)和角色的邏輯發(fā)展來演的。
許晴作為劇中的女主角,要面對(duì)28個(gè)外國(guó)演員,他們分別使用法、荷、英、德4種語言。而這些演員都是由比利時(shí)阿里嘎多公司提供的。由于語言不通,加上文化背景、工作方式和生活習(xí)慣的諸多差異,許晴和外籍演員之間,難免會(huì)有矛盾摩擦。經(jīng)過一個(gè)多月的磨合,許多外方人員都熟悉了“中國(guó)式”的工作方式,甚至不需要翻譯,通過一個(gè)手勢(shì)動(dòng)作就能明白彼此的意思。拍攝金玲在監(jiān)獄中勸說赫曼將軍向比利時(shí)人民認(rèn)罪那場(chǎng)戲,是在布魯塞爾市一座老式監(jiān)獄拍攝的;那座監(jiān)獄由于已經(jīng)長(zhǎng)時(shí)間廢棄,顯得陰冷、潮濕,且霉味很重。為制造出監(jiān)獄的氣氛,工作人員還放了煙霧,使得地下室的氣味更加難聞。許晴似乎對(duì)此沒有一點(diǎn)感覺,她只是一遍一遍地按要求進(jìn)行表演。
許晴深有感觸地說:“我認(rèn)為金玲是在殘酷環(huán)境下成長(zhǎng)起來的女英雄,她是個(gè)平凡的人,是戰(zhàn)爭(zhēng)和環(huán)境改變了她。我相信我們每一個(gè)人骨子里都有英雄情結(jié),我們?nèi)绻幵谀菢拥那闆r下,也會(huì)挺身而出。所以,金玲是時(shí)代造就的英雄,我要表現(xiàn)的是,她在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期用最樸素的同情心和道義、責(zé)任所帶給人們的英雄氣概。”(駱玉蘭)
來源:新華社 2002年3月22日
|