《龍旋風2》 |
成龍穿阿拉伯服裝 |
成龍穿盔甲上陣 |
東方網(wǎng)11月5日消息:成龍與歐文-威爾遜再次合作的《龍旋風2》(Shanghai Knight 2)將于明年2月飛躍上映。在今年8月,該片的第一個預告片放在網(wǎng)上受到熱烈好評。近日,該片又出了最新的預告片,綜合了第一段,雖然只有兩分鐘左右,但比前一段更豐富、更精彩、更搞笑。
《龍旋風1》講的是成龍不遠千里到美國西部解救被綁架的中國公主,由于中西文化的差異而鬧出很多笑話。而在《龍旋風2》里,成龍為了解救父親而到了英國,與威爾遜這一對活寶搭檔在倫敦聯(lián)起手來,挫敗試圖顛覆大英帝國和中國清朝的陰謀的故事。這一回,成龍把地點轉到了英國,照樣因文化差異而搞出很多笑料。成龍在續(xù)集中還是一頭長發(fā)(不過是假發(fā)),服裝也很豐富,其中有一身綠色的阿拉伯服裝尤為引人注目。
在最新一段預告片中,我們可以看到成龍和歐文-威爾遜這搞笑搭檔繼續(xù)“;顚殹。有幾處精彩鏡頭讓你迫不及待想沖到電影院去看。依然多嘴的威爾遜跑去戲弄高大、站得紋絲不動的英國警衛(wèi),卻被警衛(wèi)用槍打中“要害”。另一場是兩人開著車一起從火海里沖出來。從片段中,我們還可以看到在片中扮演成龍妹妹的范文芳靈活、矯健、美麗的身姿。一頭烏黑的長發(fā),一身黑紅搭配的服裝玩起功夫,乍一看,很有章子怡在《尖峰時刻2》中的影子。
編劇訪談:耐心,這部電影不是西部片
從今年2月起,成龍和歐文-威爾遜就開始了《龍旋風2》的拍攝工作。該片的編劇阿爾弗雷德-高夫和米爾斯-米勒在宣傳他倆合作編寫的另一部系列電影《Smallville》的同時,也為我們透露了不少關于《龍旋風2》的劇本內幕和花絮。
故事發(fā)生在英國
問:上一集的《龍旋風2》是講清朝人到美洲,碰上牛仔、紅番;那這次《龍旋風2》的故事主要是講什么的?
高夫:故事主要發(fā)生在上一集的幾年之后,成龍依然待在古時候的西方,而羅伊就回到了紐約。但是,成龍的父親在中國發(fā)生了一些事情,他的妹妹為追查兇手來到英格蘭。成龍收到信件,于是他和羅伊再度攜手合作,兩人來到了維多利亞時期的倫敦。在那,正醞釀著一個國際大陰謀。他倆身處異鄉(xiāng)都感到渾身不自在。羅伊是那種壞脾氣的美國人,而成龍還是成龍,他在那總是感到很別扭。所以,這實際上是一部背景在維多利亞時期英國的功夫片。
問:也就是說,《龍旋風2》其實不是所謂的西部片。
高夫:對,這部片子并不是西部片。我覺得成龍和歐文這兩個家伙最好的地方就在于,你可以把他們設置在任何一個地方。我們需要尋找一個能夠發(fā)生這些故事的時期,而這個時期也是人們能夠認可的。
米勒:這部片子有點類似那些充滿希望而又時空交錯的電影。
問:但是,拍一部西部片是成龍最大的愿望,他對接演《龍旋風2》也同樣感到興奮嗎?
高夫:事實上,他的確感到很興奮。成龍真的很喜歡扮演戲中的角色,而他和歐文也一直相處得非常愉快。他一直都期待著大伙能重新聚在一起開拍續(xù)集。其實早在《龍旋風1》推出時,他就已經(jīng)簽下了開拍續(xù)集的合約,所以,接演《龍旋風2》對他來說是件很開心的事情。
成龍修改打斗場景
問:當你們在寫劇本的時候,你們是自己編寫動作戲呢,還是僅僅寫著“然后他們就打起來了”?
高夫:我們寫出所有動作戲的情景,而成龍就這里或那里進行一些調整。
問:你們在劇本中寫道,“他搶走了鹿角,并且與對手展開搏斗。”
高夫:對,沒錯。動作片段和場景就像一串串音符,它們都有一個主題,而你則必須對此進行大致上的描述,并且要把它們設計得像舞蹈動作一樣。就像在《龍旋風1》中,你所看到的那場與印第安人打架的戲,還有一場在酒吧中的動作戲。
米勒:同樣,每一場動作場景都要導致發(fā)生點什么事情。例如,與印第安人的打戲是從成龍搭救孩子開始,然后以他們被帶進印第安人的帳篷而結束。每一場動作戲都有一條線索,因此,動作戲實際上也是在推動情節(jié)的發(fā)展。
劇本塞滿動作場面
問:在這次的《龍旋風2》中,為成龍設置了哪些在英國的動作戲?
米勒:主要有成龍在蠟像館、在倫敦超級市場和倫敦塔上的打戲。
高夫:像以上所說的情節(jié)肯定會很有趣,因為我不知道如果人們看到成龍式的功夫出現(xiàn)在維多利亞時期的英國時,會有什么樣子的反應。對成龍來說,這也是一種全新的嘗試。
問:再為我們透露一點內幕吧,成龍有沒有把蠟像作為武器?
高夫:有。
米勒:有。你可以想象一下他在蠟像館里打斗時會干出些什么,你能想象到的他都會干出來。
問:在上一集《龍旋風1》中,在援救絞刑的那場戲中,有哪些部分是被刪減掉的?
高夫:原本有一場用馬車救人的戲,但是出于預算的原因,不得不把它給剪掉了,而這對我們來說真是一種恥辱。這本是一段很有趣的片段。
問:那這場戲會改編到《龍旋風2》中嗎?
米勒:噢,《龍旋風2》也有大量的動作場面。如果你知道我們往劇本里塞了多少動作場面,你肯定會驚訝得連下巴都掉下來。
高夫:所以,我們也有可能忍痛從中刪掉一部分。
成龍日記
拍打戲沒耐心6月5日
今天我很忙。一開工我先和第一組拍,與艾登的一場連續(xù)打斗的劍擊場面。拿著劍決斗是一件很累的事,我用單劍,他用雙劍。他對于拍動作戲算是蠻缺乏經(jīng)驗的,自從來到布拉格他就開始接受劍術訓練,但是除非實地演練,要不然你不會知道那是怎么回事。即使是專業(yè)的劍術高手,也不見得能夠勝任我的決斗方式。
當我在構思武術動作時,我要求的是節(jié)奏、姿勢以及速度。我們之間的決斗真的很好看,他飾演本片里最重要的大壞蛋。在這場決斗里,我為他設想的動作,是他必須手持雙劍。我希望他的動作是漂亮的、優(yōu)雅的而且是強而有力的。他的戲服穿起來不太舒適,也欠缺彈性。他穿著厚重的羊毛外套,高統(tǒng)靴。我們在打斗時,他必須大幅彎起他的膝蓋。盡管他多么不舒服,他還是非常融入他的角色,而且很專注、很努力地拍攝。
我在拍打戲的時候,我會沒有耐性,并且要求我身邊的人動作要快一點。人們很難理解,我在一場打戲中要記得多少事情,我不光是要記我自己的,我還要記住其他合演的演員的動作。當我在打的時候,我必須要思考一連串的連續(xù)動作。我必須決定攝影機該擺在什么位置;哪一部分的戲是由第一組來拍、那一部分的戲是給第二組。身為武術指導,我有義務確認艾登的動作過關了沒。
拿蠟像當武器6月11日
今天我們在新的場景拍另一場動作戲,是在“杜莎德夫人蠟像博物館”。我們的場景布置師艾倫-卡麥隆再一次地創(chuàng)造出英國風味的景致。
實際上我已經(jīng)有我自己的蠟像分別擺在英國和香港的博物館。當我在歐洲做宣傳時,有一位記者問我,覺得蠟像做得像不像我。我告訴他,像極了,只是蠟像的頭發(fā)看起來太塌了。在我的蠟像上的假發(fā),看起來好像在頭頂上要融化了;蛟S是蠟像館里太熱了,但是那頂假發(fā)塌塌地貼在我蠟像的頭頂上。假如他們用膠水將假發(fā)弄蓬一點,或是吹干一點,可能看起來比較像我真正的頭發(fā)。
我們要拍的這場打斗戲是有點喜感的,所以我得創(chuàng)造出具有喜感的動作。我們這部片子里有各式各樣的打斗場面,而這場戲可不是正經(jīng)八百的那種,所以我不太擔心。我的部分是要與拳擊手交戰(zhàn),我將利用蠟像來充當我的武器以及閃避攻擊之用。 |