欧美成人精品免费播放_国产成人a在线观看免费_人妻少妇精品无码专区一区二区_无码中文成人福利在线观看_亚洲一级午夜喷水视频在线免费观看

 

 

 

 

 

 

娛樂新聞 明星寫真 新星推介 新片預(yù)告 C D快車 娛樂專題 娛樂論壇
 大眾網(wǎng)首頁 -> 娛樂 -> 娛樂新聞  

一部影片竟有五個名 電影譯名改得有點亂

姜薇
來源:北京青年報   
2003-04-08

     今天將在北京新東安影城舉行首映式的美國進(jìn)口大片《我知道你是誰》,此前已經(jīng)被媒體炒得沸沸揚揚。這部由里昂那多·迪卡普里奧和湯姆·漢克斯主演的影片未上映就已經(jīng)吊起了觀眾的胃口。與此同時,許多讀者打電話詢問,北京上映的該片是否和美國影片《有本事來抓我》是同一部影片?記者仔細(xì)查閱了有關(guān)資料后,發(fā)現(xiàn)《有本事來抓我》就是即將在全國上映的《我知道你是誰》。

  《我知道你是誰》原名直譯《有本事來抓我》,在部分地區(qū)上映時,被譯為《貓鼠游戲》、《神鬼交鋒》和《逍遙法外》,F(xiàn)在觀眾的眼界越來越寬,欣賞水平越來越高,電影一旦改名,票房肯定要受影響,那么究竟有什么重要原因非改名不可呢?中影公司負(fù)責(zé)宣傳的工作人員告訴記者,電影局也未給一個說法,并且他還非常理解地解釋說電影局審查電影,有權(quán)力修改電影情節(jié)、電影內(nèi)容,其中還包括電影名字。

  不過記者從另一位消息靈通人士處獲悉,就在《我知道你是誰》定名后,有關(guān)人士忽然又有點后悔:按照劇情,完全可以把中文譯名翻成更引人入勝的《抓的就是你》。只是此時影片的中文譯制工作已經(jīng)結(jié)束,片名已無法更改,只能讓這部精彩的大片帶著一絲遺憾上市了。

  近期還有幾部大片同時上映,其中的《當(dāng)樹枝折斷時》乍一看絕對讓人以為是一部文藝片,其實這部原名為《第七只斷手》的影片是一部地道的懸念片,而改成現(xiàn)在這個富有詩意的譯名恐怕會趕走不少觀眾。當(dāng)然也有改得不錯的,拉丁天后詹尼弗·洛佩茲領(lǐng)銜主演的《曼哈頓女傭》現(xiàn)在被改成《曼哈頓灰姑娘》,就使原先毫無文采的名字增添了一分鮮活。

  其實引進(jìn)大片因譯名不當(dāng)而給市場帶來負(fù)面影響的事例早已屢見不鮮。前年年底引進(jìn)的歌舞大片《紅磨坊》被改名為《夢斷花都》就令所有的影迷感到一頭霧水:怎么從來沒聽說過這個片名?當(dāng)?shù)弥褪恰都t磨坊》一片后,他們幾乎異口同聲地表示:這個片名改得多此一舉。

  《紅磨坊》這部已經(jīng)在世界各地公映并產(chǎn)生廣泛影響,尤其在華人地區(qū)已有現(xiàn)成譯名的影片,改成現(xiàn)名至少有兩個負(fù)面作用:其一,對已有片名是一種無形資產(chǎn)的損失;其二,給盜版商創(chuàng)造了第二次機(jī)會,影片上映時他們把原有的“紅磨坊”封面改名為“夢斷花都”,繼續(xù)擴(kuò)大“生意”,影片無意中為盜版作了一回廣告。

  另一部美國進(jìn)口大片在引進(jìn)前被大多數(shù)媒體譯為《兵臨城下》,引進(jìn)后譯名卻被確定為《決戰(zhàn)中的較量》。不少觀眾看到新片廣告后特地打電話問:“《決戰(zhàn)中的較量》是部什么影片,是國產(chǎn)戰(zhàn)爭片嗎?”很多觀眾獲悉“真相”后對該片改名很不理解:“《兵臨城下》忠實于原名,上口、傳神,觀眾又熟悉,為什么引進(jìn)后還要改呢?”他們認(rèn)為《決戰(zhàn)中的較量》有些“土氣”,不像進(jìn)口大片的名字。這樣的改名,明顯是有點“化神奇為腐朽”了。 

相關(guān)內(nèi)容

 
 

 
報業(yè)集團(tuán)
- 版權(quán)聲明 - 廣告業(yè)務(wù) - 聯(lián)系方式
Copyright (C) 2000 sdview.com.cn. All Rights Reserved
大眾報業(yè)集團(tuán)網(wǎng)絡(luò)中心主辦
Email:webmaster@mail.dzdaily.com.cn